Keine exakte Übersetzung gefunden für المبلغ المدفوع مقدما

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المبلغ المدفوع مقدما

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'acheteur avait intenté une action en justice contre l'intermédiaire autrichien pour recouvrer l'avance versée.
    ورفع المشتري دعوى ضد الوسيط النمساوي لاسترداد المبلغ المدفوع مقدماً.
  • Ce solde comprend des sommes avancées pour le fonds de roulement de la Division.
    ويشمل هذا المبلغ الأموال المدفوعة مقدما بوصفها رأسمالا تشغيليا للشعبة.
  • Après qu'il lui eut été demandé de retourner le paiement anticipé fait par l'acheteur suisse, le vendeur l'avait conservé pour compenser le préjudice subi du fait de la vente qu'il avait faite à un moindre prix.
    وعندما طُلب من البائع إعادة المبلغ المدفوع مقدماً، احتفظ البائع بهذا المبلغ للتعويض عن الأضرار الناجمة عن البيع بسعر مخفَّض.
  • Le droit de l'acheteur de recouvrer l'acompte versé devait être mis en balance avec le préjudice subi par le vendeur, de sorte que celui-ci n'encourait aucune responsabilité.
    وحق المشتري في استرداد المبلغ المدفوع مقدماً، يجب مقابلته بالتعويض عن الأضرار التي تحملها البائع، وبالتالي لا يوجد أي التزام على البائع.
  • Comme indiqué ci-dessous, l'Organisation a subi une perte de 5 567,83 dollars et risque de ne pas pouvoir expliquer ce qu'il est advenu en tout ou en partie d'un montant de 32 518,87 dollars avancé au titre de projets à effet rapide :
    وكما لاحظنا أدناه، تكبدت المنظمة خسارة قدرها 567.83 5 مليون دولار بينما كانت في الوقت نفسه معرضة لخطر عدم التمكن من أن تفسر كليا أو جزئيا مآل المبلغ المدفوع مقدماً لمشاريع الأثر السريع ومجموعه 518.87 32 مليون دولار؛
  • b) À la MINUEE, une avance d'un montant de 156 000 nakfa (11 512,92 dollars) n'a pas encore été régularisée parce que les agents d'exécution n'ont pas présenté les documents financiers voulus pour justifier les activités entreprises au titre du projet à effet rapide no 313.
    (ب) في بعثــة الأمم المتحدة فــي إثيوبيا وإريتريا، ظل المبلغ المدفوع مقدماً وقيمته 000 156 ناكفا (11512.92 دولار) دون تسديد بسبب عدم قيام الوكالات المنفذة بتقديم وثائق مالية صحيحة عن الأعمال التي جرت في مشروع الأثر السريع رقم 313.
  • c) Également à la MINUEE, une avance d'un montant de 54 400 nakfa (4 015 dollars) n'a pas été régularisée parce que les intéressés n'ont pas produit les documents financiers justifiant le coût de bureaux fournis dans le cadre du projet à effet rapide no 270.
    (ج) وفي بعثــة الأمم المتحدة فــي إثيوبيا وإريتريا أيضاً، ظل المبلغ المدفوع مقدماً وقيمته 400 4 ناكفا (015 4 دولار) دون تسديد، بسبب عدم تقديم وثائق مالية صحيحة لتأييد تكاليف المكاتب التي سُلمت لمشروع الأثر السريع (المشروع رقم 270).
  • Comme indiqué au paragraphe 344 du rapport du Comité, l'Organisation a subi une perte de 5 567 dollars et risque de ne pas pouvoir expliquer ce qu'il est advenu en tout ou en partie d'un montant de 32 518 dollars avancé au titre de projets à effet rapide.
    وكما أشير في الفقرة 344 من تقرير المجلس، تكبدت المنظمة خسائر قدرها 567 5 دولارا بينما كانت في الوقت نفسه معرضة لخطر عدم التمكن من أن تفسر كليا أو جزئيا مآل المبلغ المدفوع مقدماً لمشاريع الأثر السريع ومجموعه 518 32 دولارا.
  • a Ce montant représente la différence entre les avances versées au PNUD et les dépenses notifiées par celui-ci au titre du compte de compensation spécial qui a été établi.
    (أ) يمثل هذا المبلغ الفرق بين المبالغ المدفوعة مقدما لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والنفقات التي أفاد عنها البرنامج الإنمائي في إطار حساب المقاصة الخاص.
  • a Ce montant représente la différence entre les avances versées au PNUD et les dépenses notifiées par celui-ci au titre du compte de compensation spécial qui a été établi.
    (أ) يمثل هذا المبلغ الفارق بين المبالغ المدفوعة مقدماً لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والنفقات التي أبلغ عنها البرنامج في إطار حساب المقاصة الخاص.